تاريخ "عيد ميلاد سعيد لك" أغنية بواسطة Espie استريلا. خبراء التربية الموسيقية إذا كان هناك أغنية واحدة أننا نعلم جميعا أنه لا بد من الكلاسيكية "عيد ميلاد سعيد" أغنية. نحن غنائها كل عام، وأنها قد ترجمت إلى لغات مختلفة مما يجعلها أغنية عالمية. هنا لمحة تاريخية عن كيف جاءت هذه الأغنية عنه. تاريخ الأغنية كتبت اللحن وكلمات من قبل اثنين من الأخوات - ميلدريد J. هيل (مواليد 1859) وباتي سميث هيل (ولد في 1868). وكان باتي مدرس الذي طور "لبنات باتي هيل"، وكان عضوا في هيئة التدريس في كلية المعلمين بجامعة كولومبيا. مواصلة القراءة أدناه كان ميلدريد أيضا مربيا فيما بعد أصبح على الملحن وعازف الأرغن والبيانو. وتألفت للحن ميلدريد وكتبت كلمات كتبها باتي، ولكنه كان في الأصل لأغنية الفصول الدراسية تحية بعنوان "صباح الخير للجميع." وكانت أغنية "صباح الخير للجميع" جزء من قصص كتاب كلمات لرياض الأطفال الذي الأخوات شارك في كتابته ونشره في عام 1893. من ثم على كلمات تم تغييرها من شكلها الأصلي إلى "صباح الخير لك" ثم إلى "عيد ميلاد سعيد لك". فإنه لا يزال من غير الواضح من تغيير كلمات التي حولتها الى أغنية عيد الميلاد. لكنها نشرت لأول مرة في عام 1924 في كتاب من تأليف روبرت ه. كولمان. ومنذ ذلك الحين، أصبحت الأغنية الشعبية وفي عام 1934، جيسيكا هيل. أخت أخرى هيل، دعوى قضائية بسبب الاستخدام غير المصرح به من "عيد ميلاد سعيد لك" اللحن الذي يشبه بوضوح لحن "صباح الخير للجميع"، وأغنية أخواتها كتب أصلا. في عام 1935، جيسيكا، الذي كان يعمل مع الناشر كلايتون الشركة F. Summy. حقوق الطبع والنشر، ونشرت "عيد ميلاد سعيد". في 1930s كان اشترى F. Summy شركة كلايتون التي كتبها جون ف. Sengstack وتسميته بيرش شجرة المحدودة. مواصلة القراءة أدناه في عام 1998، كان بيرش شجرة المحدودة بدوره المشتراة من قبل وارنر تشابل مقابل 25 مليون $. ومن المعروف الآن أن الشركة باعتبارها Summy-Birchard الموسيقى. ويذكر أن أغنية عيد ميلاد يجلب في حوالي 2000000 $ سنويا في العائدات مع نصف هذا المبلغ إلى Summy-Birchard والنصف الآخر لمؤسسة هيل.
No comments:
Post a Comment